19 de April de 2024
Faltan peritos especializados en atención a personas con discapacidad
CDMX CirculoDigital

Faltan peritos especializados en atención a personas con discapacidad

Ago 10, 2016

CIUDAD DE MÉXICO, 10 de agosto, (MENSAJE POLÍTICO / CÍRCULO DIGITAL).- La magistrada María del Carmen Carreón Castro, del Instituto Electoral local, señaló que hay una gran preocupación en el ámbito jurídico ante los nuevos procesos penales instalados en el país, al no haber peritos especializados para atender a personas con problemas auditivos.

Al poner en marcha el Primer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en Lenguas de Señas Mexicanas en el Ámbito Jurídico, la magistrada electoral externó su preocupación por la falta de peritos certificados en interpretación de lengua mexicana para quienes estén sujetos a un proceso civil.

Dio a conocer que en México existen 694 mil personas con discapacidad auditiva y en la Ciudad de México hay 63 mil personas con este problema que podrían requerir apoyo en caso de un juicio judicial.

La convocatoria al taller se hizo a nivel nacional y en la actualidad participan personas de 13 estados del país, intérpretes de otras entidades, así como 60 personas que serán preparados para enfrentar un juicio con el nuevo sistema acusatorio.

Esta es una lucha que han hecho las asociaciones, dijo la magistrada, quien además dio a conocer que en México hay más de 7.7 millones de personas con discapacidad del algún tipo, ya sea motriz, visual, auditiva, mental y psicosocial, en ese mismo orden de importancia.

Hizo un reconocimiento a la labor que hacen los intérpretes de señas mexicanas, toda vez que en el ámbito jurídico no conocían los términos jurídicos básicos del sistema penal para que puedan intervenir en los juicios.

El taller se realiza en coordinación con la Asociación Nacional de Intérpretes de la República Mexicana, así como con el instituto de intérpretes avalados por la Suprema Corte de Justicia de la Nación, y por el Posgrado de Derecho de la UNAM.

“Estamos caminando para que ellos, para que los intérpretes podamos identificar qué perfil tener. Son la voz de una persona intérprete que puede ayudar a quienes padecen discapacidad auditiva”, señaló

Manifestó que hay una connotación distinta, hay quienes buscan que se les de su identidad, así como las comunidades indígenas, no que les pidan más requisitos, sino algo parejo, por lo que es importante el perfil que tengan de conocimientos, que se especialicen.

Refirió el caso jurídico, que puedan ser sujetos a ese conocimiento constante de cómo va cambiando el sistema jurídico mexicano y que en el aspecto médico puedan especializarse.

El sordo intérprete solamente interpreta lo que entiende, lo que conoce y no a toda lengua de seña, su aspecto gramatical es totalmente distinto a la lengua en español.

“Lo que buscamos es socializar con las personas con discapacidad que vayamos buscando la profesionalización para evitar la discriminación”, mencionó.

Además, exhortó a los juzgadores para que conozcan el protocolo para que intervengan en el caso de una persona con discapacidad, sobre todo ser sensibles y hacer los ajustes razonables para no vulnerar los derechos de las personas con alguna discapacidad.